,在日本传统中,有“赤不净”的观念。对于他们而言,红色是一种可怕的颜色,是带有死亡色彩的颜色。
二、“白”在中日两国文化中的词汇及意义分析
中国传统观念中,白色不但表示明朗纯洁又是凶恶之兆的象征。而日本人将白色视为“神”的色彩,在他们心里,天神是与白色相联系的,其本土宗教神道教也认为带色彩即不洁净。
(一)“白”在中国的含义与用法
汉语言里与白相关的词语非常多,所表达的意思也千奇百变。如,表达明白、清楚的“明白、不白之冤”等词。表达清纯、纯洁的“一生清白、白璧无瑕”等词语。表示空的“空白”等词语。表示没有成就的,没有效果的“白忙活、白说、白跑”等词语。表示没有付出代价的“白吃白喝”等词语。另外还有,表示陈述的“自白”;丧事的“红白喜事”。
(二)“白”在日本的含义与用法
在日语中,对“白”有以下解释:雪のような色;紅白試合などで、白い色をしるしにするほうの側;何も書き入れてないこと。また、そこに何も印刷してないこと;犯罪の事実がないものと認められるこ。と
在传统结婚仪式上,日本新娘子会穿着白色的和服,即所谓的「白無垢」,表示新娘的一尘不染。在新房里,新娘也是要穿着白色睡觉。由此可见,在日本,白色即纯洁。
当然,白色也表示不好的事物。比如在人去世后,用白布盖在脸上,此时白色的布就是不吉利的。与中国不同的是,日本式的葬礼并不像中国那样穿白衣,而是穿黑色的衣服。
对于两个民族白色的比较,不难发现,白色都被当作纯洁的象征。但在中国,白更多用于葬礼表达悲哀与凄凉。而日本则将白色更多看成一种无污垢与日本传统的神道教相联系的神色。