原文: “道”常无为,而无不为
侯王若能守,万物将自化化而欲作,吾将镇之以“无名之朴”无名之朴,亦将不欲不欲以静,天下将自正 注解: “‘道’常无为,而无不为
” 清静无为的自然之道,永远不劳心力,顺应自然,没有任何私意造作和妄为,但天下事物,各有条有理
皆是道之所成 “侯王若能守,万物将自化
” 侯王如能持守此道,心地纯一,真诚不妄,清静自然,国自治,民自化
此段经义在本书第五十七章再作详解 “化而欲作,吾将镇之以‘无名之朴’”
在顺化过程中,如出现起不正之欲、逞狂作怪者,不必要采取任何其它的办法,仍以清静、无为、真诚、自然、浑全未破的无名之朴而镇之
将此段经义,用于养生方面,就是说,在心地起烦脑妄想、情欲缠绕时,应立即遏制守静
“无名之朴,亦将不欲不欲以静,天下将自正” 浑全未破的“无名之朴”,即是自然之道的体性
在人身,就是未被情欲凿丧的先天本性,它没有任何思欲和情妄,至为清静、纯粹
它是自然的,能镇百邪,能调理一切纷乱能持守这一体性,身自修,天下自然太平