【原文】 黄帝问曰:人身常温也,非常热也,为之热而烦满者,何也? 岐伯曰:阴气少而阳气胜,故热而烦满也


帝曰:人身非衣寒也,中非有寒气也,寒从中生者何? 岐伯曰:是人多痹气也,阳气少,阴气多,故身寒如从水中出

帝曰:人有四支热,逢风寒如炙如火者,何也? 岐伯曰:是人者,阴气虚,阳气盛

四支者,阳也两阳相得,而阴气虚少,少水不能灭盛火,而阳独治独治者,不能生长也,独胜而止耳逢风而如炙如火者,是人当肉烁也

【译文】 黄帝道:有的病人,四肢发热,遇到风寒,热得更加厉害,如同炙于火上一般,这是什么原因呢? 岐伯回答说:这是由于阴气少而阳气胜,所以发热而烦闷

黄帝说:有的人穿的衣服并不单薄,也没有为寒邪所中,却总觉得寒气从内而生,这是什么原因呢? 岐伯说:是由于这种人多痹气,阳气少而阴气多,所以经常感觉身体发冷,象从冷水中出来一样

黄帝说:有的人四肢发热,一遇到风寒,便觉得身如热火熏炙一样,这是什么原因呢? 岐伯说:这种人多因素体阴虚而阳气胜

四肢属阳,风邪也属阳,属阳的四肢 感受属阳的风邪,是两阳相并,则阳气更加亢盛,阳气益盛则阴气日益虚少,致衰少的阴气不能熄灭旺盛的阳火,形成了阳气独旺的局面

现阳气独旺,便不能生长,因阳气独生而生机停止所以这种四肢热逢风而热的如炙如火的,其人必然肌肉逐渐消瘦

【原文】 帝曰:人有身寒,汤火不能热,厚衣不能温,然不冻栗,是为何病? 岐伯曰:是人者,素肾气胜,以水为事,太阳气衰,肾脂枯不长,一水不能胜两火

肾者水也,而生于骨,肾不生,则髓不能满,故寒甚至骨也

所以不能冻栗者,肝一阳也,心二阳也,肾孤藏也,一水不能胜二火,故不能冻栗,病名曰骨痹,是人当挛节也

帝曰:人之肉苛者,虽近衣絮,犹尚苛也,是谓何疾? 岐伯曰:荣气虚,卫气实也

荣气虚则不仁,卫气虚则不用,荣卫俱虚,则不仁且不用,肉如故也,人身与志不相有,曰死

【译文】 黄帝说:有的人身体寒凉,虽进汤不能使之热,多穿衣服也不能使之温,但却不恶寒战栗,这是什么病呢? 岐伯说:这种人平素即肾水之气盛,又经常接近水湿, 致水寒之气偏盛,而太阳之阳气偏衰,太阳之阳气衰则肾之枯竭不长

肾是水脏,主生长骨髓,肾脂不生则骨髓不能充满,故寒冷至骨

其所以不能战栗,是因为肝是一阳,心是二阳,一个独阴的肾水,胜不过心肝二阳之火,所以虽寒冷,但不战栗,这种病叫“骨痹”,病人必骨节拘挛

黄帝说:有的人皮肉麻木沉重,虽穿上棉衣,仍然如故,这是什么病呢? 岐伯说:这是由于营气虚而卫气实所致

营气虚弱则皮肉麻木不仁,卫气虚弱,则肢体不能举动,营气与卫气具虚,则既麻木不仁,又不能举动,所以皮肉更加麻木沉重

若人的形体与内脏的神志不能相互为用,就要死亡

【原文】 帝曰:人有逆气,不得卧而息有音者,有不得卧而息无音者;有起居如故而息有音者;有得卧,行而喘者;有不得卧,不能行而喘者;有不得卧,卧而喘者

皆何藏使然?愿闻其故 岐伯曰:不得卧而息有音者,是阳明之逆也足三阳者下行,今逆而上行,故息有音也阳明者,胃脉也,胃者,六腑之海,其气亦下行阳明逆,不得从其道,故不得卧也《下经》曰:胃不和则卧不安此之谓也

夫起居如故而息有音者,此肺之络脉逆也,络脉不得随经上下,故留经而不得

络脉之病人也微,故起居如故而息有音也夫不得卧,卧则喘者,是水气之客也夫水者,循津液而流也肾者,水脏,主津液,主卧与喘也

帝曰:善! 【译文】 黄帝说:人病气逆,有的不能安卧而呼吸有声;有的不能安卧而呼吸无声;有的起居如常而呼吸有声;有的能够安卧,行动则气喘;有的不能安卧,也不能行动而气喘;有的不能安卧,卧则气喘

是哪些脏腑发病,使之这样呢?我想知道是什么缘故 岐伯说:不能安卧而呼吸有声的,是阳明经脉之气上逆

足三阳的经脉,从头到足,都是下行的,现在足阳明经脉之气上逆而行,所以呼吸不利而有声

阳明是胃脉,胃是六腑之海,胃气亦以下行为顺,若阳明经脉之气逆,胃气便不得循常道而下行,所以不能平卧

《下经》曾说:“胃不和则卧不安”就是这个意思

若起居如常而呼吸有声的,这是由于肺之脉络不顺,络脉不能随着经脉之气上下,故其气留滞于经脉而不行于络脉

但络脉生病是比较轻微的,所以虽呼吸不利有声,但起居如常若不能安卧,卧则气喘的,是由于水气侵犯所致水气是循着津液流行的道路而流动的

肾是水脏,主持津液,如肾病不能主水,水气上逆而犯肺,则人即不能平卧而气喘

黄帝说:好! (责任编辑:张恒溢)



欢迎投稿 职场/创业方向. 邮箱wangfzcom(AT)163.com:王夫子社区 » 《黄帝内经》素问 ● 逆调论篇第三十四(译文) 道教经文讲解

    标签:

点评 0

评论前必须登录!

登陆 注册