TED演讲 为什么最棒的雇员并没有最完美的简历

看到一个特励志,特激励人心的演讲。分享给正在不懈努力的凤凰们。同时,多听多练还能提高凤凰们的英语水平哦~

PS:当然,贴心的小编为大家准备了中英文对照哦……


Your company launches a search for an open position. 

你的公司发布了一个公开招聘的职位。

The applications start rolling in 

申请表开始滚滚而来,

and the qualified candidates are identified. 

合格的人选已经被挑选出来。

Now the choosing begins. 

现在开始挑选。 

Person A: IVY League 

候选人A:常春藤名校

4.0,flawless resume,

绩点4.0 完美的简历,

great recommendations. 

出色的推荐信。

All the right stuff.

所有好的要素都具备。 

Person B:state school, 

候选人B:公立学校毕业,

fair amount of job hopping ,

辗转于各种工作之间,

and odd jobs like cashier and singing waitress. 

甚至包括收银员和唱歌的服务生。

But remember—

不过请记得—

both are qualified.

两位都是符合要求的。

So I ask you:

所以我想问你们: 

who are you going to pick?

你们会选择谁? 


My colleagues and I created 

我和我的同事发明了

very official terms 

些非常正式的术语

to describe two distinct categories of candidates.

一来描述两个不同类别的候选人。

We call A “the silver spoon,

我们把A称为含着“银勺子”的人,

the one who clearly had advantages 

一个明显具有优势

and was destined for success 

而且注定会成功的人。

And we call B the Scrapper”,

我们把B称作拳击手。

the one who had to fight against tremendous odds

他必须努力冲破重重难关

to get the same points.

才能实现同样的目标。


You just heard human resources 

你们刚刚听到了一个人力资源总监

director refer to people

将应聘者比作

as silver spoons and scrappers.

银勺子和拳击手。

which is not exactly politically correct

这听起来在政治上不太正确

and sounds a bit judgmental.

而且还有些武断。

But before my human resources certification gets revoked–

但是在我的人力资源证书被吊销前–

Let me explain. 

让我解释一下。 

A resume tells a story.

一份简历讲了一个故事。

And over years, Ive learned something about people 

过去的那些年,我了解到

whose experiences read like a patchwork quilt 

那些经历好似拼布床单的人

that makes me stop and fully consider them 

会让我在把他们的简历扔掉之前

before tossing their resume away. 

会停下来认真地考虑一下他们。  


A series odd jobs may indicate 

一系列杂乱的工作可能意味着

inconsistency, lack of focus, unpredictability. 

易变,不专心,难以捉摸。

Or it may signal a committed

或者,它可能标志着

struggle against obstacles. 

努力挣扎跨越障碍。

At the very least, the Scrapper 

至少,拳击手应该得到

deserves an interview.

一次面试机会。


To be clear,

我要强调一下,

I dont hold anything against the Silver Spoon 

我并不排斥银勺子

getting into and graduating from an elite university 

能够被精英大学录取并且能顺利毕业

takes a lot of hard work and sacrifice.

同样需要付出很多心血和牺牲。

But if your whole life has been 

但是,如果你的一生

engineered toward success, 

都被设计为走向成功,

how will you handle the tough time? 

你该怎么度过艰难时期? 

 

 One person I hired felt that 

一个我曾经雇佣过的人认为

because he attended an elite university, 

因为他毕业于精英大学,

there were certain assignments that were beneath him

某些类型的工作对他而言是低下的,

like temporarily doing manual labor

比如短时间从事体力劳动

to better understand an operation. 

以更好地了解公司运作。

 Eventually, he quit.

最终,他离开了。


But on the flip side, 

但是,另一方面,

what happens when your whole life is destined for failure

如果你的人生注定失败,

and you actually succeed? 

而你成功了,这是怎么回事呢?

I want to urge you to interview the Scrapper. 

我会建议你去面试拳击手,

I know a lot about this

我很了解这些,

because I am a Scrapper.

因为我自己就是一个拳击手。



Before I was born,

在我出生之前,

my father was diagnosed with paranoid schizophrenia

我的父亲就被诊断为精神分裂症,

and he couldnt hold a job

他无法继续工作,

in spite of his brilliance.

尽管他很有才华。

Our lives were one part Cuckoos Nest”,

我们的生活就像飞越疯人院

one part “Awakenings”,

无语问苍天

and one part “A beautiful mind

和美丽心灵的合集。

I am the fourth of five children raised by a single mother 

我是一位单身母亲五个孩子中的第四个,

in a rough neighborhood

我们在纽约布鲁克林

in Brooklyn, New York. 

一个混乱的街区生活。

We never owned a home,

我们从未拥有一个家,

a car, a washing machine 

一辆车,或是一个洗衣机,

and for most of my childhood,

在我童年的大部分时期,

we didnt even have a telephone.

我们甚至没有一部电话。


I was highly motivated

我有极强的意愿

to understand the relationship 

去理解生意场的成功

between business success and Scrappers 

和拳击手的关联,

because my life could easily 

因为我的人生

have turned out very differently. 

很容易就会发展出不同的结局。

As I met successful business people 

我见过成功的商人

and read profiles of high-powered leaders.

也阅读过具备出色领导能力的人的资料。

I notice some commonality.

我看到了一些共性。

Many of them had experienced early hardships,

他们很多人都经过早年的困顿,

anywhere from poverty,abandonment, 

可能是贫穷,被抛弃,

death of a parent while young,

父母一方早逝,

 to learning disabilities, 

也可能是学习障碍,

alcoholism and violence.

酗酒和暴力。

The conventional thinking has been that trauma leads to distress

传统的思维认为创伤会导致痛苦,

 and theres been a lot of focus on the resulting dysfunction .

而且还重点强调了失败的结果。 

 

But during studies of dysfunction, 

 但我在研究这些不成功的案例期间,

data revealed an unexpected insight: 

得出的数据却揭示了一个出乎意料的结论:

that even the worst circumstances

即使最糟糕的境遇

can result in growth and transformation. 

也能导致成长和转变。

A remarkable and counterintuitive 

一个显著但是有悖常理的

phenomenon has been discovered,

现象已经被发现了,

which scientists call Post Traumatic Growth.

科学家们称之为“创后成长”。

In one study designed to measure 

在一项设计用来衡量

 the effects of adversity

逆境对困苦的孩子

on children at risk, 

会产生怎样影响的研究表明,

among a subset of 698 children 

698位参与测试的孩子,

who experienced the most severe and extreme conditions,

在经历了最艰苦严苛的考验后,

fully one-third grew up to lead healthy, 

他们中的三分之一长大后获得了健康、

successful and productive lives.

成功以及丰富的人生。

In spite of everything and against

尽管经历了巨大的艰难,

tremendous odds, they  succeeded.

但最后还是成功了。

One third.

三分之一那么多。

Take this resume.

看看这份简历。

This guys parents give him up for adoption.

他被亲生父母抛弃,交由他人抚养。

He never finishes college.

他没有完成大学学业。

He job-hops quite a bit, 

他在某段时间内频繁跳槽,

goes on a sojourn to India for a year,

在印度逗留了一年,

and to top it off, he has dyslexia. 

不止如此,他还有阅读障碍。

Would hire this guy?

你会雇佣他吗?

His name is Steve Jobs.  

他的名字是史蒂夫.乔布斯。

 

In a study of the world

一个对全球最成功企业家群体的

most highly successful entrepreneurs, 

研究表明,

it turns out a disproportionate number have dyslexia.

相当数量的企业家有阅读障碍。

In the US, 

在美国,

35 percent of the entrepreneurs studied had dyslexia. 

35%的企业家有阅读障碍。

Whats remarkable–among those entrepreneurs

值得注意的是–这些企业家中,

who experience post traumatic growth,

那些经历过创后成长的人,

they now view their learning disability 

成功后的他们将这样的学习障碍

as a desirable difficulty 

看作是值得经历的困难,

which provided them an advantage,

这样的困难给予了他们优势,

because they became better listeners 

他们因此成为更好的听众,

and paid greater attention to detail.

并且更加关注细节。

They dont think they are who they are 

他们在经历逆境前

in spite of adversity,

并没有看到自己的潜力,

they know who they are because of adversity.

而因为逆境,他们准确定位了自己。

They embrace their trauma and hardships

他们拥抱伤害和困顿,

as key elements of who theyve become, 

这是他们成为成功企业家的关键要素,

and know that without those experiences, 

他们知道,如果没有这些经历,

they might not have developed the muscle and grit required

他们也许没有办法发展出成功者

to become successful.

需要具备的勇气和毅力。

 

One of my colleagues

我的一位同事,因为中国

had his life completely upended 

1966年的文化大革命,

as a result of the Chinese cultural revolution in 1966. 

他的人生彻底颠覆了。

At age of 13, his parents were relocated to the countryside,

13岁那年,他的父母被下放农村。

the school were closed,

学校关闭了,

and he was left alone in Beijing 

而他独自在北京谋生

to fend for himself until 16,

直到16,

when he got a job in a clothing factory.

他在服装厂找到了一份工作。

But instead of accepting his fate,

与其接受自己的命运,

he made a resolution that he would continue his formal education. 

他决心不如继续完成学业。

Eleven years later, when the political landscape changed,

11年后政治版图改变了,

he heard about a highly selective

他听说了一个

university admissions test. 

竞争相当激烈的大学入学考试。

 He had three months to learn the entire curriculum

他只有三个月来学习整个初中

of middle and high school. 

和高中的课程。

So, every day he came home from the factory, 

于是,每天他从工厂回家后,

took a nap, studied until 4 am, 

先睡一小觉,然后学习到凌晨四点,

went back to work 

回去工厂工作,

and repeated this cycle every day for three months. 

就这样日复一日过了整整三个月。

He did it, he succeed. 

他做到了,他成功了。

His commitment to his education was unwavering 

他继续求学的决心非常坚定,

and he never lost hope.

也从未放弃希望。

Today, he holds a master degree

今天,他拥有了硕士学位。

and his daughters each have degrees

他的两个女儿则分别毕业于

 from Cornell and Harvard. 

康奈尔大学和哈佛大学。 

          

 

Scrappers are propelled by the belief 

拳击手被信念推动向前进,

that the only person you have full control over is yourself.

相信只有自己才能掌握自己的命运。

When things turns out not well, 

当事情发展的不尽如人意的时候,

Scrappers ask, what can I do differently

拳击手会问,我能做些什么别的

to create a better result”

来创造一个更好的结果

Scrappers have a sense of purpose 

拳击手有目标意识,

that prevents them from giving up on themselves,

那就是永不放弃自己。

kind of like if you’ve survived poverty, 

如果你从贫穷,疯狂的父亲

a crazy father and several muggings, 

和数次被抢劫的经历中存活下来,

 you figure, business is challenge? 

你会觉得,“商业挑战?——

Really? Piece of cake. I got this.” 

这还算事儿吗?太简单了。我能搞定。”

And that reminds me–humor.

这不禁让我想起——幽默感。

Scrappers know that humor 

拳击手知道,幽默能够帮你

gets you through the tough times 

度过最艰难的时刻,

and laughter helps you 

嘲笑你的人会帮助你

change your perspective.

改变对未来的看法。

And finally, they are relationships.

最后,还有人际关系。

People who overcome adversity

那些克服困难的人

Dont do it alone.

并非一直单打独斗。

Somewhere along the way, 

奋斗过程中的某时某刻,

they find people who bring out the best in them

他们会遇到伯乐以及

and who are invested in their success. 

在他们成功的道路上倾囊相助的人。

Having someone you can

不管发生什么事,

count on no matter what 

总有一个人可以依靠,

is essential to overcoming adversity.

这是克服困顿的关键。

I was lucky. 

我是幸运的。

In my first job after college,

得到大学毕业的第一份工作时,

I didn’t have a car ,so I carpooled

我还没有车,

across two bridges

所以我与人拼车,跨越两座桥去上班,

with a woman who was the presidents assistants. 

那位女士当时还是总统助理。

She watched me work, 

他看到我工作,

and encourage me to focus on my future

并鼓励我放眼未来,

and not dwell on my past.

不要老是想着过去。

Along the way, I have met many people 

一路走来,我遇到了很多人,

who’ve provided me brutally honest feedback, 

让我懂得了忠言逆耳,

advice and mentorship.

他们都是我的良师益友。

These people don’t mind 

他们并不在意

that I once worked as a singing waitress 

我曾经是个为了支付上大学的开销而

to help pay for college. 

唱歌打工的女服务生。 

 

 Ill leave you with one final, valuable insight. 

最后再分享一个有价值的见解.

Companies that are committed

那些致力于多样化

to diversity and inclusive practices 

和包容开放行为的公司

tend to support Scrappers 

更愿意去支持拳击手,

and outperform their peers. 

让他们比同辈更出色。

According to DiversityInc,

《多元化企业》杂志的

a study of their top 50 companies for diversity

一项研究表明,最多元化的50家企业的

outperformed the S&P 500 by 25 percent. 

运营表现超越了标准普尔500指数25%

So back to my original question,

那么回到我最初的问题,

Who are you going to bet on:

你将把赌注放在谁身上:

Silver spoon or Scrapper

银勺子或拳击手?

I say choose the underestimated contender, 

我会选择被低估的竞争者,

whose secret weapons are passion and purpose.

他的秘密武器是激情和决心。

Hire the scrapper.

请雇佣拳击手。 

     



欢迎投稿 职场/创业方向. 邮箱wangfzcom(AT)163.com:王夫子社区 » TED演讲 为什么最棒的雇员并没有最完美的简历

    标签:

点评 0

评论前必须登录!

登陆 注册